-
1 rebuffade
-
2 rebuffade
ʀ(ə)byfad nf* * *[rəbyfad] nom féminin -
3 honte
honte [ˈɔ̃t]feminine noun• c'est une honte ! it's disgraceful!• tu devrais avoir honte ! you should be ashamed of yourself!• tu me fais honte ! you make me feel so ashamed!* * *’ɔ̃t1) ( gêne) shamesans honte — fml shamelessly
2) ( discrédit) disgrace* * *'ɔ̃t nf* * *honte nf1 ( gêne) shame; rougir de honte to blush with shame; couvrir qn de honte to cover sb with shame; se couvrir de honte to be mortified; éprouver de la honte to feel ashamed; avoir honte de ce qu'on a fait/d'avoir mal agi to be ashamed of what one has done/of having acted badly; avoir honte de qn/qch to be ashamed of sb/sth; il n'y a pas de honte à faire there's nothing to be ashamed of in doing; il devrait avoir honte de son incompétence/d'exploiter les touristes he ought to be ashamed of his incompetence/of exploiting tourists; faire honte à qn to make sb ashamed; tu me fais honte avec ton chapeau I'm ashamed to be seen with you wearing that hat; sans honte, toute honte bue fml shamelessly; à ma (grande) honte to my (great) embarrassment; j'ai cru mourir de honte! I could have died of embarrassment!; n'ayez pas honte de poser des questions don't be embarrassed about asking questions; avouer qch sans honte to acknowledge sth openly; sans fausse honte quite openly;2 ( discrédit) disgrace; être or faire la honte de qn/d'un métier to be a disgrace to sb/to a profession; jeter la honte sur qn/qch to bring disgrace upon sb/sth; quelle honte! what a disgrace!; c'est une honte de voir ça it's disgraceful to see things like that; honte à celui/ceux qui… shame on him/those who…;3 ( scandale) disgrace.[ʼɔ̃t] nom féminin1. [sentiment d'humiliation] shameavoir honte (de quelqu'un/quelque chose) to be ou to feel ashamed (of somebody/something)j'ai honte d'arriver les mains vides I feel ou I'm ashamed at arriving empty-handeda. [il lui est un sujet de mécontentement] his father is ashamed of himb. [il lui donne un sentiment d'infériorité] he puts his father to shametoute honte bue: trois ans plus tard, toute honte bue, il recommençait son trafic three years later, totally lacking in any sense of shame, he started up his little racket againla société laisse faire, c'est une honte! it's outrageous ou it's a crying shame that society just lets it happen!essuyer ou subir la honte d'un refus to suffer the shame of a rebuffhonte à celui/celle qui... shame on him/her who...4. [dialecte: peur] fear5. [pudeur]sans honte locution adverbiale -
4 rabrouer
rabrouer [ʀabʀue]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ʀabʀueverbe transitif to snub* * *ʀabʀue vtto snub, to rebuff* * *[rabrue] verbe transitif -
5 refus
refus [ʀ(ə)fy]masculine noun* * *ʀ(ə)fyce n'est pas de refus — (colloq) I wouldn't say no (colloq)
Phrasal Verbs:* * *ʀ(ə)fy nm1) refusal2)Voulez-vous une bière? - Ce n'est pas de refus. — Would you like a beer? - I wouldn't say no.
* * *refus nm inv refusal (de qch of sth; de faire to do); Équit refusal; c'est un motif valable de refus it's a valid reason for refusing; en cas de refus de ta part if you refuse; opposer un refus à qn to refuse sb's request; refus de la mort/maladie refusal to accept the idea of death/being ill; ce n'est pas de refus○ I wouldn't say no.refus d'obéissance Mil insubordination; Jur contempt of court; refus d'obtempérer refusal to comply; refus de priorité failure to give way.[rəfy] nom masculins'exposer à un refus to run the risk of a refusal ou of being turned downrefus de vente/de priorité/d'obéissance refusal to sell/to give way/to complyI'm afraid I can't possibly do that. Je regrette, mais je ne peux vraiment pasI'm sorry, but it's not up to me. Désolé, ça ne dépend pas de moiI'd like to help you, but there's really nothing I can do. J'aimerais vous aider, mais je ne peux vraiment rien faireIt's out of the question. Il n'en est pas questionNo, I (most certainly) will not! Non (certainement pas) !I won't do it! Je refuse de le faireCertainly not! Certainement pas !You must be joking! Tu veux rire !No way! Pas question !Forget it! Alors là, tu peux toujours courir ! -
6 rembarrer
➭ TABLE 1 transitive verb• rembarrer qn ( = recevoir avec froideur) to brush sb aside ; ( = remettre à sa place) to put sb in their place* * *(colloq) ʀɑ̃baʀe verbe transitif to send [somebody] packing (colloq)* * *ʀɑ̃baʀe vt* * *[rɑ̃bare] verbe transitifrembarrer quelqu'un to put somebody in his place, to tell somebody where to get off -
7 bourrique
I.n. f.1. 'Jackass', 'mutt', stubborn and ignorant person.2. 'Copper', 'cop', policeman. Les bourriques: The fuzz.3. Bourrique, va! (gentle rebuff): You silly-billy!II.adj.1. 'Pig-headed', stubborn.2. 'Thick', dumb.3. Mean, nasty. -
8 repousser
beat off, fight off, rebuff, repel, repulse
См. также в других словарях:
Rebuff — Re*buff (r[ e]*b[u^]f ), n. [It. ribuffo, akin to ribuffare to repulse; pref. ri (L. re ) + buffo puff. Cf. {Buff} to strike, {Buffet} a blow.] 1. Repercussion, or beating back; a quick and sudden resistance. [1913 Webster] The strong rebuff of… … The Collaborative International Dictionary of English
rebuff — [n] turning away; ignoring brushoff*, check, cold shoulder*, cut, defeat, denial, discouragement, go by*, hard time*, insult, kick in the teeth*, nix*, nothing doing*, opposition, rebuke, refusal, rejection, reprimand, repulse, slight, snub,… … New thesaurus
Rebuff — Re*buff , v. t. [imp. & p. p. {Rebuffed} (r[ e]*b[u^]ft ); p. pr. & vb. n. {Rebuffing}.] To beat back; to offer sudden resistance to; to check; to repel or repulse violently, harshly, or uncourteously. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rebuff — I noun admonition, censure, check, chiding, cold shoulder, condemnation, counteraction, criticism, defeat, defiance, disapproval, discouragement, discourtesy, disregard, flat refusal, insult, opposition, peremptory refusal, rebuke, recoil,… … Law dictionary
rebuff — ► VERB ▪ reject in an abrupt or ungracious manner. ► NOUN ▪ an abrupt rejection. ORIGIN obsolete French rebuffer, from Italian buffo a gust, puff … English terms dictionary
rebuff — [ri buf′] n. [MFr rebuffe < It rabbuffo < rabbuffare, to disarrange, altered by metathesis (prob. infl. by buffare, to blow) < baruffare, to scuffle < Langobardic * biraufan, akin to OHG biroufan, to tussle, pluck out] 1. an abrupt,… … English World dictionary
rebuff — noun ADJECTIVE ▪ sharp ▪ humiliating ▪ electoral (BrE) ▪ The party suffered a humiliating electoral rebuff in 1945. VERB + REBUFF ▪ … Collocations dictionary
rebuff — UK [rɪˈbʌf] / US verb [transitive] Word forms rebuff : present tense I/you/we/they rebuff he/she/it rebuffs present participle rebuffing past tense rebuffed past participle rebuffed formal to refuse to talk to someone or do what they suggest… … English dictionary
rebuff — n. 1) to meet with a rebuff 2) a polite; sharp rebuff * * * [rɪ bʌf] sharp rebuff a polite to meet with a rebuff … Combinatory dictionary
rebuff — {{11}}rebuff (n.) 1610s, from REBUFF (Cf. rebuff) (v.). {{12}}rebuff (v.) 1580s, from obsolete Fr. rebuffer to check, snub, from It. ribuffare to check, chide, snide, from ribuffo a snub, from ri back (from L. re , see RE (Cf. re )) + … Etymology dictionary
rebuff — [[t]rɪbʌ̱f[/t]] rebuffs, rebuffing, rebuffed VERB If you rebuff someone or rebuff a suggestion that they make, you refuse to do what they suggest. [V n] He wanted sex with Julie but she rebuffed him... [V n] His proposals have already been… … English dictionary